الصفحة الرئيسية منوعات كيف يترجم غوغل “الاسرائيلي لا يحب السلام”؟

كيف يترجم غوغل “الاسرائيلي لا يحب السلام”؟

بواسطة -
46 297

معظمنا يستعمل خدمة الترجمة التي يقدمها غوغل http://translate.google.com/ لترجمة النصوص من لغة لأخرى و لكن على ما يبدو أن هذا النظام يشكو من بعض العيوب فعلى سبيل المثال أذا ما أردنا أن نترجم عبارة “العربي لا يحب السلام” الى اللغة الأنكليزية نحصل على الترجمة التالية:

“Arab does not like the peace”

الى هنا يبدو الأمر سليما و لكن ماذا لو أردنا أن نترجم عبارة “الاسرائيلي لا يحب السلام” هنا قد يبدو الأمر غريبا أو حتي مريبا فالترجمة التي سنحصل عليها هي:

“Israel is a peace-loving”

و هنا يطرح السؤال هل ما طرحناه أعلاه هو مجرد عيب في النظام أم أن هنالك ما هو أكثر من ذلك؟

46 تعليق

ماذا تقول أنت؟

الرجاء, التأكد من الأطلاع على قواعد الكتابة في نورت قبل نشر تعليقك.

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.